V Německu žije mnoho národnostních menšin, a proto se některá města snaží jim vycházet vstříc. Poslední krok však budí i mnoho negativních emocí.
Německé město Düsseldorf se rozhodlo německý název ulice Ellerstrasse doplnit označením v arabštině, píše web TN. Tento krok má vyjadřovat kulturní rozmanitost města. Již dříve byla jiná ulice v Düsseldorfu označena v japonštině, dodává TN. „Ulice Ellerstrasse v Düsseldorfu má nyní i arabskou ceduli. A to je velkým krokem pro kulturu. První gastarbeiteři z Maroka přišli do Düsseldorfu před 60 lety. Po třech generacích jejich života zde nemůže být o hostech žádná řeč. Oni jsou tím životem v našem sousedství,“ napsal na Twitteru novinář Tarek Baé.
Vedení města svůj krok hájí
Své rozhodnutí označit jednu z ulic města arabským nápisem ospravedlňovali podobnými argumenty i zástupci Düsseldorfu. Například podle radního za Stranu zelených Sami Charchira jde o symbolické vyjádření „sociálního začlenění“. Podobně to vidí starosta Dietmar Wolf, který také zastupuje stranu Zelených. „Po několik generací žilo ve čtvrti Oberbilk mnoho lidí, rodin a obchodníků s marockým a maghrebským původem. Jsou to lidé, kteří nám pomáhali budovat naši zemi. Na oplátku si zaslouží respekt,“ cituje jeho vyjádření web TN.
S takovým postojem však zdaleka ne všichni souhlasí. Některé naopak umístění arabského názvu ulice ve městě zvedlo ze židle. Podle deníku Bild se Němcům nelíbí hlavně postupné poarabšťování společnosti. Našli pro takový postup dokonce slovo. Začali mu říkat „arabizace Německa“, informuje web TN. Řada negativních ohlasů se k arabskému názvu ulice objevila hlavně na sociálních sítích.
Kritika na sebe nenechala dlouho čekat
„Němčina je jediným úředním jazykem v Německu. Není jí klingonština ani arabština,“ napsal na Twiteru uživatel Ali Utlu. Web iDnes upozorňuje, že mnohem tvrdší postoje pak byly k vidění pod příspěvkem sdružení Flüchtlinge sind in Düsseldorf willkommen (Uprchlíci jsou v Düsseldorfu vítáni) se na sociální síti Twiter. Dokonce se objevilo tolik negativních komentářů, že musela být diskuze uzavřena, dodává iDnes.
Předsedkyně spolku Hildegard Düsing-Kremsová byla z množství nenávistných komentářů v německé společnosti šokována. „Lidé například říkali, že nápis ulice existuje jen proto, že obyvatelé v okolí jsou příliš líní na to, aby se naučili německy,“ cituje její vyjádření web iDnes. Ve čtvrti Oberlink žije velké množství cizinců, hlavně Maročanů. Město Düsseldorf plánuje v budoucnu umístit dvojjazyčné cedule až na deseti místech, dodává iDnes.